Fées de toujours

Fées de toujours, Chantal Chawaf

avec Jinane Chawaf

200 pages

Plon, 1987

Il existe une édition en arabe: traduction par Samia Esber, 2000, Ministère de la Culture de Syrie

couverture du livre de Chantal Chawaf Fées de Toujours lontrant des fiillettes

Première page

« La mère est assise au chevet de la petite fille enrhumée. – Aujourd’hui, lui dit-elle, tu ne sors pas. Il fait mauvais. Il pleut, il vente. La mère et l’enfant passeront l’après-midi dans la chambre bien close. – Je vais t’emmener dans le monde des mots-fées, dit la mère. Nous irons les chercher dans d’immenses salles à double fond où nous marcherons sur la glace bleue. Nous écouterons l’écho, nous surplomberons les pays du ciel. La petite ouvre grands les yeux. – Nous irons en traîneau dans les nuages, promet la mère. Des mots pointeront tout à l’heure comme des blocs de rubis, de saphir, d’émeraude, un pêle-mêle de couleurs. Il y aura une grotte translucide, une brume. Tu verras l’or onduler par vagues, briller comme les irisations d’une île de glace.« 

Page du cahier de la jeune fille :

(par Jinane Chawaf)

« Promenons-nous dans la ville = le prince des haillons environné d’éclairs + la princesse centenaire au maquillage fluo + l’enchanteur aux yeux fous + la sorcière borgne et édentée + le génie malfaisant des nationales et des autoroutes.

Le prince me dit : « Bientôt roi des égouts. Veux-tu que j’abdique en ta faveur ? »

La princesse rétorque : « Non, des gouttières seulement. » L’enchanteur : « Tu crois que tu vas m’échapper ? »

La sorcière : « Je te jetterai dans la mer. Oui, dedans ! »

Et tous me demandent de réchauffer leurs mains aux doigts engourdis par le gel. Maintenant, je sais. Vite! Il n’y a pas une minute à perdre. Promenons-nous dans la ville: avant le lever du jour.

*

Le prince des lutins voudrait passer inaperçu. Vu sa façon de s’habiller, c’est impossible. Blouson de brocard. Echarpe en fil d’argent. Short de tweed. Mocassins gris métallisé. Il est torse nu. Porte des socquettes rayées. Ses cheveux sont multicolores.« 

A propos de Fées de toujours

Chantal Chawaf auteur de « Cercœur », « Blé de semence » et « Elwina, le roman fée », trois livres déjà inspirés par la féerie, est sans doute un des rares auteurs pouvant traiter à la fois du rêve et du terroir dans une langue imprégnée de cette féminité gardienne, depuis des millénaires, de la tradition orale des contes de fées. C’est à partir d’une véritable étude qu’elle a écrit ce conte qu’est « Fées de toujours ». Conte pour l’enfant que tous, quelque part, nous sommes restés, mais aussi conte pour sa propre fille Jinane, âgée de 18 ans, à qui elle laisse la parole à la fin de ce livre, pour qu’elle nous transmette à son tour, avec ses propres mots, ses fées du XXème siècle: Fées d’aujourd’hui, des néons et des B.D., fées Barbarella et Coca-Cola…Continuation d’une histoire sans fin qu’elle nous renvoie comme un miroir adolescent.